BEIT CHALOMOTAYE

(Israël)          

La maison de mes rêvesBeit Chalomotaye
La maison de mes rêves

Dans la maison de mes rêves, sise au sommet sur la colline,
Je construirai un grand poêle où un feu brûlera sans cesse,
Sept fenêtres et une haute cheminée,
Dans la maison de mes rêves, sise au sommet sur la colline.

Moi, je construirai un grand poêle où un feu brûlera sans cesse,
Dans la maison de mes rêves, que je bâtirai au sommet sur la colline.

Vers la maison de mes rêves blanchie à la chaux,
La vigne grimpera directement du verger,
Caroubier et figuier m’appartiendront, bien sûr !
Dans la maison de mes rêves blanchie à la chaux.

La vigne grimpera vers moi, directement du verger,
Vers la maison de mes rêves toute blanchie à la chaux.

Je ne connais rien de la maison de mes rêves,
Comme chacun de mes rêves, elle est obscure et terminée,
Elle m’attend patiemment quelque part,
Peut-être au sommet des montagnes ou sur la côte près de la mer ?

Peut-être est-ce un château abandonné et délaissé ?
Peut-être est-ce une petite cabane, peut-être une tour d’ivoire ?
- Maintenant je connais quelque chose à son sujet :
Elle sera habitée par un homme unique qui m’aimera.

Peut-être est-ce une petite cabane en bois, peut-être une tour d’ivoire ?
Mais un homme unique l’habitera et il m’aimera très fort.
Beit chalomotaï

Beveit chalomotaï asher berosh giv'ah
Tanur gadol evneh ve'esh tamid tiv'ar
Vechalonot shiv'ah ve'arubah g'vohah
Beveit chalomotai asher berosh giv'ah.

Ani tanur gadol evneh ve'esh tamid tiv'ar
Beveit chalomotaï sheli asher evneh berosh giv'ah.

El beit chalomotaï hamesuyad lavan
Hagefen tetapes yashar min habustan
Charuv gam te'enah yihyu li kamuvan
Beveit chalomotaï hamesuyad lavan.

Hagefen tetapes elai yashar min habustan
El beit chalomotaï sheli hamesuyad kulo lavan.

Al beit chalomotai eini yoda'at klum
Kechol chalomotai afel hu vechatum
Veli hu mechakeh besavlanut ei sham
Ulai berosh harim, ulai al chof hayam.

Ulai hu beit chomah natush vene'ezav
Ulai hu tz'rif katan, ulai migdal shen'hav
Davar echad alav yadu'a li achshav -
Yagur bo ish echad asher oti yohav.

Ulai hu tz'rif katan shel etz, ulai migdal shen'ahv
Aval yagur bo ish echad asher oti me'od yohav.
Texte et Musique : Naomi Shemer - Chorégraphie : Gabay Yonatan - 1972.

Source : Danses d'Israël

TEXTES ISRAEL            TEXTES